Para a 3ª postagem da série trago agora, a Ladainha do Sagrado Coração de Jesus, que está contida na pg. 211 do Apêndice do Missal Quotidiano, editado e impresso no dia 13 de junho de 1957 pela Tipografia Beneditina Ltda., Salvador - Bahia.
____________________
LADAINHA DO SAGRADO CORAÇÃO DE JESUS
LATIM:
Kyrie, eléison.
Chirste, eleison.
Kyrie, eléison.
Christe, audi nos.
Christe, exáudi nos.
Pater de caelis Deus, miserére nobis.
Fili, Redémptor mundi Deus, - miserére nobis.
Spíritus Sancte Deus,
Sancta Trínitas, unus Deus,
Cor Iesu, Fílii Patris aetérni,
Cor Iesu, in sinu Vírginis Matris a Spíritu Sancto formátum,
Cor Iesu, Verbo Dei substantiáliter unítum,
Cor Iesu, Majestátis infinítae,
Cor Iesu, Templum Dei Sanctum,
Cor Iesu, Tabernáculum Altíssimi,
Cor Iesu, domus Dei et porta caeli,
Cor Iesu, fornax ardens caritátis,
Cor Iesu, justítiae et amóris receptáculum,
Cor Iesu, bonitáte et amóre plenum,
Cor Iesu, virtútum ómnium abyssus,
Cor Iesu, omni laude digníssimum,
Cor Iesu, rex et centrum ómnium córdium,
Cor Iesu, in quo sunt omnes thesáuri sapiéntiae et sciéntiae,
Cor Iesu, in quo hábitat omnis plenitúdo divinitátis,
Cor Iesu, in quo Pater sibi bene complácuit,
Cor Iesu, de cujus plenitúdine omnes nos accépimus,
Cor Iesu, desidérium cólium aetnórum,
Cor Iesu, pátiens et multae misericórdiae,
Cor Iesu, dives in omnes qui ínvocant Te,
Cor Iesu, fons vitae et sancritátis,
Cor Iesu, propitiátio pro peccátis nostris,
Cor Iesu, saturátum oppróbriis,
Cor Iesu, attrítum propter scélera nostra,
Cor Iesu, usque ad mortem obédiens factum,
Cor Iesu, láncea perforátum,
Cor Iesu, fons totíus consolatiónis,
Cor Iesu, vita et ressurréctio nostra,
Cor Iesu, pax et reconciliátio nostra,
Cor Iesu, víctima peccatórum,
Cor Iesu, salus in te sperántium,
Cor Iesu, spes in te moriéntium,
Cor Iesu, delíciae Sancórum ómnium,
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exáudi nos, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis.
C.: Jesu, mitis et húmilis corde.
R.: Fac cor nostrum secúndum Cor tuum.
***
PORTUGUÊS:
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende pidade de nós.
Cristo, ouvi-nos.
Cristo, atendei-nos.
Pai do céu, que sois Deus, tende piedade de nós.
Filho Redentor do mundo, que sois Deus, - tende piedade de nós.
Espírito Santo, que sois Deus,
Santíssima Trindade, que sois um só Deus,
Coração de Jesus, Filho do Pai Eterno,
Coração de Jesus, formado pelo Espírito Santo no seio da Virgem Mãe,
Coração de Jesus, unido substancialmente ao Verbo de Deus,
Coração de Jesus, de Majestade infinita,
Coração de Jesus, Templo santo de Deus,
Coração de Jesus, Tabernáculo do Altíssimo,
Coração de Jesus, Casa de Deus e porta do céu,
Coração de Jesus, fornalha ardente de caridade,
Coração de Jesus, receptáculo de justiça e de amor,
Coração de Jesus, cheio de bondade e de amor,
Coração de Jesus, abismo de todas as virtudes,
Coração de Jesus, digníssimo de todo o louvor,
Coração de Jesus, Rei e centro de todos os corações,
Coração de Jesus, no qual estão todos os tesouros da sabedoria e da ciência,
Coração de Jesus, no qual habita toda a plenitude da divindade,
Coração de Jesus, no qual o Pai pos toda a sua complacência,
Coração de Jesus, de cuja plenitude todos nós recebemos,
Coração de Jesus, o desejado das colinhas eternas,
Coração de Jesus, paciente e de muita misericórdia,
Coração de Jesus, rico para com todos os que Vos invocam,
Coração de Jesus, fonte de vida e de santidade,
Coração de Jesus, propiciação por nossos pecados,
Coração de Jesus, saciado de opróbrios,
Coração de Jesus, esmagado de dor por causa de nossos crimes,
Coração de Jesus, feito obediente até a morte,
Coração de Jesus, atravessado pela lança,
Coração de Jesus, fonte de toda consolação,
Coração de Jesus, nossa Vida e Ressurreição,
Coração de Jesus, nossa paz e reconciliação,
Coração de Jesus, vítima dos pecadores,
Coração de Jesus, salvação dos que em Vós esperam,
Coração de Jesus, esperança dos que morrem em Vós,
Coração de Jesus, delícias de todos os Santos,
Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo, perdoai-nos, Senhor.
Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo, ouvi-nos, Senhor.
Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo, tende piedade de nós.
C.: Jesus, manso e humilde de coração.
R.: Fazei o nosso coração semelhante ao Vosso.
Oremos
Onipotente e eterno Deus, ponde os olhos no Coração de vosso muito amado Filho e nos louvores e satisfações que Ele Vos oferece em nome dos pecadores; e concedei-lhes, propício, o perdão que imploram de vossa misericórdia em nome do mesmo Jesus Cristo, vosso Filho que, sendo Deus, convosco vive e reina em união com o Espírito Santo, por todos os séculos.
R.: Amém.
C.: Jesus, mando e humilde de coração.
ResponderExcluirR.: Fazei o nosso coração semelhante ao Vosso.
obs: não seria Jesus, manso.......
Salve Maria...
ExcluirSeria sim, obrigado por nos mostrar o erro de digitação. Já foi corrigido.